Martha Gpe Garza Galván Mat 102927
Industrias Culturales Octubre 14 del 2009
Examen Parcial
Bourdieu habla de la relación entre los sistemas de pensamiento, instituciones sociales y las diferentes formas de material y poder simbólico con una preocupación centralizada en la reproducción de estructuras sociales como practicas culturales y las formas de percibir automáticas de percibir la realidad por la sociedad.
“Art and cultural consumption are predisposed to fulfill a social function of legitimating social differences and thus contribute to the process of social reproduction.” 1
En este caso la fototeca esta claramente aportando a este proceso ya que atribuye cualidades y diferencias sociales al grupo de gente que participa en ella y que acude a ella también. El hecho por ejemplo de que una persona vaya a la fototeca a admirar las exposiciones que en ella se presentan le da a la persona una definición, lo mismo en el sentido contrario, las mismas instituciones como la fototeca ya tienen estudiadas a esas poblaciones a las que se remiten que en el caso de la fototeca por no ser privada tiene un campo mas amplio de audiencia al que se dirigen pero en realidad estadísticamente la gente que va no es toda ni de todos los rubros sociales, económicos etc. “A class is defined as much by its being-perceived and by its being, its consumption. Symbolic aspects of social life are inseparably intertwined with the material conditions of existence.”2
La clase que consume lo que la fototeca expone define actualmente gente culta o con estudios formales, estudiantes y adultos más que nada que ya han tenido algún encuentro cercano y experiencias así como conocimientos anteriores relacionados al tema y principalmente el gusto en común hacia el arte y en especial en este caso la fotografía.
En este campo Bourdieu discute sobre los conceptos escenciales que definen el arte y la visión del artista que tienden a enfatizar la posición objetiva del arte y la practica de la cultura en el field de las relaciones sociales.
Los fields son los espacios sociales creados por como se valora los hechos sociales como el arte, etc. Estos también incluyen los habitus donde Bourdieu dice que viene siendo un sistema de “durable, transposable dispositions, structured structures predisposed to function as structuring structures, as principles which generate and organize practices and representations that can be objectively adapted to their outcomes.”3 Con esto se refiere a que puede entender las diferentes formas de trabajar, pensar y sentir que nacen del espacio que una persona ocupa en la estructura social.
En cuanto al campo, es el espacio social que se crea en torno a la valoración de hechos sociales tales como el arte, la ciencia, la religión, la política... Esos espacios están ocupados por agentes, como los llama Bourdieu, con distintos habitus y capitales que compiten por los recursos materiales como simbólicos del campo en el que están “jugando”. Aparte estar formados por el capital económico, también entran el cultural, el social, que denomina al capital simbólico. “Base on diverse forms of capital which are not reducible to economic capital”. 4
El juego se juega con partiendo de los agentes teniendo cada uno un habitus propio que crea gracias a su posición social y los recursos con los que cuentan y a partir de ahí "juegan" en los distintos campos sociales contribuyendo en el transcurso a reproducir y transformar la estructura social que los compone.
El facebook me comentaba Domingo Valdivieso que ha sido una de sus estrategias con mas éxito que les ha hecho expandirse y promocionarse mucho mas lo que los ha sido muy buena estrategia junto con otras para atraer a la gente a que asista. Este tipo de cosas siento yo que es parte del habitus con el que cuenta la sociedad hoy en día y los mismos agentes que son los que trabajan en la Fototeca han usado muy bien para adaptarse y poder seguir en el field jugando aprovechando y usando esas nuevas practicas para beneficio de la adquisición del capital ya sea simbólico o económico.
“To play the game, one must possess the habitus which predisposes one to enter that fiels, that game, and not another.”5 Este habitus Bourdieu lo define como un principio generador y un sistema clasificador de niveles sociales. Ya que se define por las habilidades que con el tiempo de vivir en una sociedad vamos adquiriendo, una manera de ser que se usa para tener control y apropiación.
Depende de la posición del agente dentro de la estructura de una clase social es lo que define el habitus de clase el cual contribuye a su misma producción y reproducción que hace que haya un mismo sistema de relaciones entre las clases. Implica actos y pensamientos, gustos, gestos, lenguaje, etc. Ya que conforma nuestras conductas y juicios inconcientes que Bourdieu llama como “natural”.
El capital cultural es una forma de conocimiento que equipa al agente con empatia hacia la apreciación. “A work of art has a meaning and interest only for someone who possesses the cultural competence, that is, the code, into which it is encoded.” 5 Estas capacidades, este código, se va acumulando mediante un largo proceso que incluye acción pedagógica, educación familiar, formación social e institucional.
Es aquí donde entran las instituciones culturales como la fototeca que alimentan ese proceso que nos ayuda a los que vamos claro, a adquirir ese capital cultural que nos ayude a poder competir en ese juego con un habitus mas completo.
El field esta constituido por la existencia de un capital común como conocimientos, habilidades, poder etc. produciendo con este una lucha por su apropiación por los agentes con el interés común buscando lograr objetivos y por consecuencia produciendo por consecuencia una jerarquización entre quienes se apoderan el capital y quienes solo aspiran a tenerlo. Así se crea una red de relaciones con un estatus social que los hace relacionarse de tal manera.
“The full explanation of artistic works is to be found neither in the text itself, nor in some sort of determinant social structure. Rather, it is found in the history and structure of the field itself, with its multiple components, and in the relationship between that field and the field of power.”7
1- Pagina 2 parrafo 3
2- Pagina 4 parrafo 2
3- Pagina 5 parrafo 2
4- Pagina 7 parrafo 1
5- Pagina 8 parrafo 1
6- Pagina 7 parrafo 2
7- Pagina 9 parrafo 3
No hay comentarios:
Publicar un comentario